Теодор Шторм. Июль
Theodor Storm.(1817-1888). Juli.
Колыбельной слышен звук,
Солнце льёт тепло вокруг.
Колос гнёт к земле зерно,
Бродит в ягодах вино.
Нивы окружает тишь -
Эй, молодка! Что грустишь?
Перевод с немецкого 20.06.12.
Juli.
Klingt im Wind ein Wiegenlied,
Sonne warm herniedersieht,
Seine Aehren senkt das Korn,
Rote Beere schwillt am Dorn,
Schwer von Segen ist die Flur -
Junge Frau, was sinnst du nur?
Theodor Storm
Колыбельной слышен звук,
Солнце льёт тепло вокруг.
Колос гнёт к земле зерно,
Бродит в ягодах вино.
Нивы окружает тишь -
Эй, молодка! Что грустишь?
Перевод с немецкого 20.06.12.
Juli.
Klingt im Wind ein Wiegenlied,
Sonne warm herniedersieht,
Seine Aehren senkt das Korn,
Rote Beere schwillt am Dorn,
Schwer von Segen ist die Flur -
Junge Frau, was sinnst du nur?
Theodor Storm
Метки: