Твоя пiсня чару. Автор В. Леушина перевод

Твоя песня чарует

Твоя песня меня чарует,
Задевает, словно струну.
Наслаждение души дарует,
Навевает снова весну.


И на крыльях своих влечет,
В потаенной мелодии свет.
Лебединые чувства несет,
Как пылающий маковый цвет.


Сердце нежностью нас обогреет,
И в объятьях своих укачает.
Свет надежды снова подарит,
И все в памяти нашей оставит.

перевод Липа О.В.


Текст оригинала. Автор Валентина Леушина
Твоя п?сня чару?

Твоя п?сня мене чару?
Зач?па?, неначе струну.
Насолоду душ? дару?,
Нав?ва? ранню весну.

? на крилах сво?х несе,
У незнаний мелод?? св?т.
Лебедину любов принесе,
Полум'яну, як маковий цв?т.

Почуттями серце з?гр??,
У об?ймах сво?х заколише.
Подару? мен? над?ю,
? у пам'ят? все залишить.

Метки:
Предыдущий: Hamlet s soliloquy
Следующий: Ни счастья, ни воли, ни чуда Из Л. Костенко