Как в тихую комнатку... Storm

Теодор Шторм
Перевод с немецкого


Как в тихую комнатку
Свет солнца проникал –
И любовь нежно
В сердце вливал!

Но солнце недолго блестело –
Тень пришла сюда.
Ах, как быстро солнце исчезло –
И любовь ушла!

_______

Theodor Storm

Dahin!


Wie in stille Kammer
Heller Sonnenschein,
Schaut in stiller Herzen
Mild die Lieb herein.

Kurz nur weilt die Sonne,
Schatten brechen herein,
Ach, wie so schnell entschwinden
Liebe und Sonnenschein.

Метки:
Предыдущий: Насир Хосроу
Следующий: Всi забудуть, що були МИ - переклад