Человек идёт. Коста Радев
Человек идёт.
Как завоеватель.
Ползёт, пробивается сквозь шкуру джунглей.
Стремится куда-то.
Как весело смеются шимпанзе
и попугаи, и мудрые змеи.
Эти выжившие из ума люди так забавны!
Откуда взялись эти существа,
наполненные глупыми амбициями?
Кто им сказал, что они имеют право на законы?
Что они предназначены управлять?
Благодарим тебя, Боже!
Отличное зрелище! О, вы только посмотрите на них!
Слышите, как кричат их вожди: Вперёд! За мной!
Остальные роют им могилы.
И так уже тысячи лет.
А джунгли даже не подозревают,
что кто-то якобы их уже покорил.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Как завоеватель.
Ползёт, пробивается сквозь шкуру джунглей.
Стремится куда-то.
Как весело смеются шимпанзе
и попугаи, и мудрые змеи.
Эти выжившие из ума люди так забавны!
Откуда взялись эти существа,
наполненные глупыми амбициями?
Кто им сказал, что они имеют право на законы?
Что они предназначены управлять?
Благодарим тебя, Боже!
Отличное зрелище! О, вы только посмотрите на них!
Слышите, как кричат их вожди: Вперёд! За мной!
Остальные роют им могилы.
И так уже тысячи лет.
А джунгли даже не подозревают,
что кто-то якобы их уже покорил.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Метки: