Эмили Дикинсон. Вот так она и умерла
150
Вот так она и умерла.
Когда пришел ей час,
Вслед солнцу, взяв свой утлый скарб,
Она ушла от нас.
Наверно, ангел ее смог
Заметить с вышины:
Ее не видела с тех пор
Я с нашей стороны.
She died — this was the way she died.
And when her breath was done
Took up her simple wardrobe
And started for the sun.
Her little figure at the gate
The Angels must have spied,
Since I could never find her
Upon the mortal side.
Вот так она и умерла.
Когда пришел ей час,
Вслед солнцу, взяв свой утлый скарб,
Она ушла от нас.
Наверно, ангел ее смог
Заметить с вышины:
Ее не видела с тех пор
Я с нашей стороны.
She died — this was the way she died.
And when her breath was done
Took up her simple wardrobe
And started for the sun.
Her little figure at the gate
The Angels must have spied,
Since I could never find her
Upon the mortal side.
Метки: