Из Эдриана Си. Льюиса - Без слов
ЭДРИАН СИ. ЛЬЮИС,
1947 г.р., американский
поэт, метис-индеец
БЕЗ СЛОВ
Невозможно распрощаться с этим колодцем.
Человек состоит, в основном, из воды.
Я спускаю потёртый канат в глубину колодца и поднимаю
На нём ведро, наполненное слезами старика-индейца.
Эта жидкость невероятно чиста.
Жить нам не для чего, и не для чего умирать.
Ежедневно мы пьём и разлагаемся на различные ароматы.
Непреодолимость этого очень паршива,
Что порождает осадок,
Прячущий дно этой жажды.
Высохшие и растрескавшиеся рты представителей
Нашей Нации не нуждаются
В обосновании пьянки,
и так мы шатаемся
по Америке,
мы ковыляем с презрением к будущему,
и ни слова гордости нет у нас
за прошлое наше.
27.02.14
ADRIAN C. LOUIS
WITHOUT WORDS
Farewell from this well is impossible.
Man is composed mainly of water.
I lower a frayed pope into the depths and hoist
the same old Indian tears tears to my eyes.
The liquid is pure and irresistible.
We have nothing to live for, nothing to die for.
Each day we drink and decompose into a different flavor.
Cointinuity is not fashionable
and clashing from is sediment
obscuring the bottom of thirst.
The parched and cracking mouths
of our Nations do not demand
a reason for drinking
so across America
we stagger and stumble with contempt for the future
and with no words of pride for our past.
1947 г.р., американский
поэт, метис-индеец
БЕЗ СЛОВ
Невозможно распрощаться с этим колодцем.
Человек состоит, в основном, из воды.
Я спускаю потёртый канат в глубину колодца и поднимаю
На нём ведро, наполненное слезами старика-индейца.
Эта жидкость невероятно чиста.
Жить нам не для чего, и не для чего умирать.
Ежедневно мы пьём и разлагаемся на различные ароматы.
Непреодолимость этого очень паршива,
Что порождает осадок,
Прячущий дно этой жажды.
Высохшие и растрескавшиеся рты представителей
Нашей Нации не нуждаются
В обосновании пьянки,
и так мы шатаемся
по Америке,
мы ковыляем с презрением к будущему,
и ни слова гордости нет у нас
за прошлое наше.
27.02.14
ADRIAN C. LOUIS
WITHOUT WORDS
Farewell from this well is impossible.
Man is composed mainly of water.
I lower a frayed pope into the depths and hoist
the same old Indian tears tears to my eyes.
The liquid is pure and irresistible.
We have nothing to live for, nothing to die for.
Each day we drink and decompose into a different flavor.
Cointinuity is not fashionable
and clashing from is sediment
obscuring the bottom of thirst.
The parched and cracking mouths
of our Nations do not demand
a reason for drinking
so across America
we stagger and stumble with contempt for the future
and with no words of pride for our past.
Метки: