Лина Костенко. И снег, и солнце
С украинского
И снег, и солнце, гололёд – всё разом.
И не понять, пришла весна иль нет?
Сваровски позавидовал бы стразам,
Что так мерцают на моём окне.
Но не успеют заморозки взяться,
И речка не уйдёт из берегов –
Весна плывёт под парусом акаций,
Зима плывёт под парусом снегов.
***
? сонце, й сн?г, ? ожеледь, все разом.
? я не знаю, це весна чи н??
Сваровськи би позаздрив дивним стразам,
що мерехтять у мене на в?кн?.
Не встигне поле зазимк?в злякатись,
не встигне вийти р?чка з берег?в, —
Весна пливе п?д парусом акац?й,
Зима пливе п?д парусом сн?г?в.
И снег, и солнце, гололёд – всё разом.
И не понять, пришла весна иль нет?
Сваровски позавидовал бы стразам,
Что так мерцают на моём окне.
Но не успеют заморозки взяться,
И речка не уйдёт из берегов –
Весна плывёт под парусом акаций,
Зима плывёт под парусом снегов.
***
? сонце, й сн?г, ? ожеледь, все разом.
? я не знаю, це весна чи н??
Сваровськи би позаздрив дивним стразам,
що мерехтять у мене на в?кн?.
Не встигне поле зазимк?в злякатись,
не встигне вийти р?чка з берег?в, —
Весна пливе п?д парусом акац?й,
Зима пливе п?д парусом сн?г?в.
Метки: