Давид Каневский Февраль Февруари
?ФЕВРАЛЬ”
Давид Исаакович Каневский (1916-1944 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ФЕВРУАРИ
Сняг, снегове... В полята буря вие –
законът февруарски там тежи.
Но виж: земята се окуражи,
от Севера до Юга слънце пие.
Преодолели лед и огнен пламък,
през черна немска злоба, в строен ред
железни полкове вървят напред,
към Днепър плува сталинградско знаме.
Ударения
ФЕВРУАРИ
Сняг, снегове́... В поля́та бу́ря ви́е –
зако́нът февруа́рски та́м тежи́.
Но ви́ж: земя́та се окуражи́,
от Се́вера до Ю́га слъ́нце пи́е.
Преодоле́ли ле́д и о́гнен пла́мък,
през че́рна не́мска зло́ба, в стро́ен ре́д
желе́зни по́лкове вървя́т напре́д,
към Дне́пър плу́ва сталингра́дско зна́ме.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Давид Каневский
ФЕВРАЛЬ
Снег, снега… В полях бушует вьюга –
Еще сильны законы февраля.
Но погляди: воспрянула земля
От Севера до солнечного Юга.
Огня и льда преодолев преграды,
Немецкой черной злобе вопреки,
Идут вперед железные полки,
Плывут к Днепру знамена Сталинграда.
1943 г.
---------------
Руският поет Давид Каневски (Давид Исаакович Каневский) е роден през 1916 г. в гр. Лохвица, Полтавска област. Завършва школа за фабрично-заводско обучение. Работи в Харковския електромеханичен завод. Публикува поезия и журналистически материали в местните вестници. През 1937 г. постъпва в историческия факултет на Харковския университет. Доброволец е във Великата отечествена война, воюва като капитан. Кореспондент е на армейските вестници ?Мужество” и ?Советский пилот”. Автор е на стихосбирките ?Родная улица” (1939 г.) и ?Летчики” (1940 г.). Носител е на орден ?Червена звезда”. Загива на 26 декември 1944 г. във въздушен бой над Будапеща.
Давид Исаакович Каневский (1916-1944 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ФЕВРУАРИ
Сняг, снегове... В полята буря вие –
законът февруарски там тежи.
Но виж: земята се окуражи,
от Севера до Юга слънце пие.
Преодолели лед и огнен пламък,
през черна немска злоба, в строен ред
железни полкове вървят напред,
към Днепър плува сталинградско знаме.
Ударения
ФЕВРУАРИ
Сняг, снегове́... В поля́та бу́ря ви́е –
зако́нът февруа́рски та́м тежи́.
Но ви́ж: земя́та се окуражи́,
от Се́вера до Ю́га слъ́нце пи́е.
Преодоле́ли ле́д и о́гнен пла́мък,
през че́рна не́мска зло́ба, в стро́ен ре́д
желе́зни по́лкове вървя́т напре́д,
към Дне́пър плу́ва сталингра́дско зна́ме.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Давид Каневский
ФЕВРАЛЬ
Снег, снега… В полях бушует вьюга –
Еще сильны законы февраля.
Но погляди: воспрянула земля
От Севера до солнечного Юга.
Огня и льда преодолев преграды,
Немецкой черной злобе вопреки,
Идут вперед железные полки,
Плывут к Днепру знамена Сталинграда.
1943 г.
---------------
Руският поет Давид Каневски (Давид Исаакович Каневский) е роден през 1916 г. в гр. Лохвица, Полтавска област. Завършва школа за фабрично-заводско обучение. Работи в Харковския електромеханичен завод. Публикува поезия и журналистически материали в местните вестници. През 1937 г. постъпва в историческия факултет на Харковския университет. Доброволец е във Великата отечествена война, воюва като капитан. Кореспондент е на армейските вестници ?Мужество” и ?Советский пилот”. Автор е на стихосбирките ?Родная улица” (1939 г.) и ?Летчики” (1940 г.). Носител е на орден ?Червена звезда”. Загива на 26 декември 1944 г. във въздушен бой над Будапеща.
Метки: