Аромат, або Без прикрас. Миклош Форма

Вольный перевод с украинского:

Сегодня, я прошу, оставь румяна.
И губы портить краской позабудь.
Ты в натуральном виде мне желанна,
И не личину я люблю – а суть.

Не выйдешь в свет, не начернив ресницы.
Патрон помады, тени… Арсенал!
А я хочу сразиться с чаровницей
Без макияжных дорогих забрал.

И пусть тебя парфюм одну отпустит –
Ты и сама волшебный аромат.
А без прикрас – так пара капель грусти
Усилит вкус твой для меня стократ.

*******************

Оригинал: http://www.stihi.ru/2016/07/25/9897

Я прошу, не фарбуй сьогодн? в??.
? губи кольорами не з?псуй.
Я без прикрас тебе любити вм?ю.
Я без прикрас твою кохаю суть.

Соромишся, як не фарбу?ш оч?.
Патрон помади з сумочки трясеш.
А я тебе таку сьогодн? хочу –
без огорож? з косметичних веж…

? нав?ть без улюблених парфум?в.
Ти вся – сама по соб? аромат.
Як без прикрас – легк? краплинки суму
мен? тв?й смак посилюють стократ...


Метки:
Предыдущий: Незабываемое А. Грачева Перевод
Следующий: А вот резо - король марионеток...