Я Озимандиас из Египта Перси Шелли

Percy Bysshe Shelley
OZYMANDIAS of EGYPT

I met a traveller from an antique land
Who said:—Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown

And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.

And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!"
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.

Стоят в пустыне ноги, с ними рядом
Разбитый лик, засыпанный песком,
Он, сморщив губы, смотрит властным взглядом,
Презренье и гордыню видишь в нём.

Великий скульптор смог живые страсти
Запечатлеть в безжизненных камнях
И написать нам про бесплодность власти
На пьедестале в нескольких словах:

Я – Озимандиас, Я царь царей:
Мои дела внушали миру страх.
Могучие властители людей,
Отчаивайтесь, глянув, трепещите -
Державы нет, развалины и прах.
Везде песок, куда ни посмотрите.
***


Метки:
Предыдущий: Константинос Кавафис. Итакa
Следующий: Ей черёд - как мил - покинуть