Эмили Дикинсон. Гораздо проще мертвых пожалеть

1698


Гораздо проще мертвых пожалеть,
Чем жалостью
Спасать живых.
Трагедия аплодисменты
Срывает сыгранная –
Не тогда,
Когда играется.



'Tis easier to pity those when dead
That which pity previous
Would have saved —
A Tragedy enacted
Secures Applause
That Tragedy enacting
Too seldom does.


Метки:
Предыдущий: Адельберт фон Шамиссо. Утренняя роса
Следующий: Э. Дикинсон. 1698. Tis easier to pity those when d