N! Заповедание... - Заповiт
ЗАПОВЕДАНИЕ ПОТОМКАМ.
(По мотивам произведения Тараса Григорьевича Шевченко, 1814-1861)
Как помру - похороните
В милой Украине.
Посреди широкой степи,
Буду я в могиле.
Рядом - нивы золотые,
Река Днепр, и кручи:
Чтобы видно мне и слышно,
Как ревет Славутич*.
Смоет он волною грозной
Всех врагов и злыдней!
Мне молиться Богу нужно
Лучше и усердней.
Вас покину на Земле я -
Горы все, и долы.
Вознесусь я, братья, вскоре
К Божьему престолу.
Схороните и восстаньте!
Кандалы порвите!
Вражьей кровию поганой,
Волю окропите!
И меня в семье великой,
В семье вольной, новой,
Не забудьте вы помянуть,
Добрым тихим словом.
_________________________________
* Славутич - ласковое название реки Днепр в украинской литературе и песенном творчестве.
Полный текст стихотворения включает в себя оригинальный текст на украинском языке с примечаниями.
Смотрим здесь: http://stihi.ru/2020/05/08/6156
На снимке: памятник 300-летию воссоединения Украины и России в городе Переяславле-Хмельницком, родине Переяславской Рады (18 января 1654 года, договор перезаключен повторно в 1659 году), где 25 декабря 1845 года был написан Тарасом Григорьевичем текст на украинском языке.
На переднем плане - гетман Украины пан Богдан Хмельницкий и глава Великого посольства Московского царя Алексея Михайловича - боярин Василий Васильевич Бутурлин.
(По мотивам произведения Тараса Григорьевича Шевченко, 1814-1861)
Как помру - похороните
В милой Украине.
Посреди широкой степи,
Буду я в могиле.
Рядом - нивы золотые,
Река Днепр, и кручи:
Чтобы видно мне и слышно,
Как ревет Славутич*.
Смоет он волною грозной
Всех врагов и злыдней!
Мне молиться Богу нужно
Лучше и усердней.
Вас покину на Земле я -
Горы все, и долы.
Вознесусь я, братья, вскоре
К Божьему престолу.
Схороните и восстаньте!
Кандалы порвите!
Вражьей кровию поганой,
Волю окропите!
И меня в семье великой,
В семье вольной, новой,
Не забудьте вы помянуть,
Добрым тихим словом.
_________________________________
* Славутич - ласковое название реки Днепр в украинской литературе и песенном творчестве.
Полный текст стихотворения включает в себя оригинальный текст на украинском языке с примечаниями.
Смотрим здесь: http://stihi.ru/2020/05/08/6156
На снимке: памятник 300-летию воссоединения Украины и России в городе Переяславле-Хмельницком, родине Переяславской Рады (18 января 1654 года, договор перезаключен повторно в 1659 году), где 25 декабря 1845 года был написан Тарасом Григорьевичем текст на украинском языке.
На переднем плане - гетман Украины пан Богдан Хмельницкий и глава Великого посольства Московского царя Алексея Михайловича - боярин Василий Васильевич Бутурлин.
Метки: