Martialis XI-43
Deprensum in puero tetricis me vocibus, uxor,
Corripis et culum te quoquo habere refers.
Dixit idem quotiens lascivo Juno Tonanti?
Ille tamen grandi cum Ganymede jacet/
Incurvabat Hylan posito Tirynthius arcu:
Tu Megaran credis non habuisse nates?
Torquebat Phoebum Daphne fugitiva: sed illas
Oebalius flammas jussit abire puer.
Briseis multum quamvis aversa jaceret,
Aeacidae propior levis amicus erat/
Parce tuis igitur dare mascula nomina rebus,
Teque puta cunnos, uxor, habere duos.
?На супругу?
Застигнув с мальчиком меня, жена, угрюмая бранишься,
Словами мучаешь меня, зад предлагать свой не стыдишься.
Долдонит то же сколько раз Юнона - шлюшка громовержцу,
Однако, Ганимеда тот пихает, словно иноверца.
Геракл дугою изгибал Гилана в разных положеньях:
Евклиду ль ты поверишь, что лишен был зада (к сожаленью).
Измучив Феба, удрала девчушка Дафна: остальных же,
От страсти млевших Гиацинт просил не подходить к ним ближе.
Хотя Брисида много раз зад предлагала Ахиллесу,
Но Эакид милее все ж, простой, дешевый друг прелестный.
Итак, давать своим делам мужские избегай названья,
Считай (всего лишь), что, жена, имеешь два лобка познанья.
Corripis et culum te quoquo habere refers.
Dixit idem quotiens lascivo Juno Tonanti?
Ille tamen grandi cum Ganymede jacet/
Incurvabat Hylan posito Tirynthius arcu:
Tu Megaran credis non habuisse nates?
Torquebat Phoebum Daphne fugitiva: sed illas
Oebalius flammas jussit abire puer.
Briseis multum quamvis aversa jaceret,
Aeacidae propior levis amicus erat/
Parce tuis igitur dare mascula nomina rebus,
Teque puta cunnos, uxor, habere duos.
?На супругу?
Застигнув с мальчиком меня, жена, угрюмая бранишься,
Словами мучаешь меня, зад предлагать свой не стыдишься.
Долдонит то же сколько раз Юнона - шлюшка громовержцу,
Однако, Ганимеда тот пихает, словно иноверца.
Геракл дугою изгибал Гилана в разных положеньях:
Евклиду ль ты поверишь, что лишен был зада (к сожаленью).
Измучив Феба, удрала девчушка Дафна: остальных же,
От страсти млевших Гиацинт просил не подходить к ним ближе.
Хотя Брисида много раз зад предлагала Ахиллесу,
Но Эакид милее все ж, простой, дешевый друг прелестный.
Итак, давать своим делам мужские избегай названья,
Считай (всего лишь), что, жена, имеешь два лобка познанья.
Метки: