Владимир Некляев. Эмигранты

Ни теорем. Ни аксиом.
Не пропадёшь за грош.
Что Бог пошлёт – едим и пьём,
А не пошлёт – ну что ж…

Вчера – подвал, теперь – чердак,
А завтра –
всё одно. –
Прогорклый запах, кавардак,
Пыль, безысходность, дно.

Ни теорем. Ни аксиом.
Бесхитростная снедь.

Как хорошо, что мы живём,
Но лучше б – умереть.

1999.

Перевод с белорусского


Уладзiмiр Някляе?

Эм?гранты

Н? тэарэм. Н? акс?ём.
Спажы?нае ? цане.
Што Бог пашле – ядз?м ? п'ём,
А не пашле – дык не.
Учора – склеп, сягоння – дах,
А за?тра
без жытла,
? ?сюды горка-к?слы пах
Прыгарку, пылу, тла.

Н? акс?ём. Н? тэарэм.
Цыбуля. Хлеб. Алей.

Як добра ?сё ж, што мы памрэм
Прад тым, як жыць далей.

1999.

Метки:
Предыдущий: Dover Beach. M. Arnold
Следующий: душа моя...