Владимир Некляев. Эмигранты
Ни теорем. Ни аксиом.
Не пропадёшь за грош.
Что Бог пошлёт – едим и пьём,
А не пошлёт – ну что ж…
Вчера – подвал, теперь – чердак,
А завтра –
всё одно. –
Прогорклый запах, кавардак,
Пыль, безысходность, дно.
Ни теорем. Ни аксиом.
Бесхитростная снедь.
Как хорошо, что мы живём,
Но лучше б – умереть.
1999.
Перевод с белорусского
Уладзiмiр Някляе?
Эм?гранты
Н? тэарэм. Н? акс?ём.
Спажы?нае ? цане.
Што Бог пашле – ядз?м ? п'ём,
А не пашле – дык не.
Учора – склеп, сягоння – дах,
А за?тра
без жытла,
? ?сюды горка-к?слы пах
Прыгарку, пылу, тла.
Н? акс?ём. Н? тэарэм.
Цыбуля. Хлеб. Алей.
Як добра ?сё ж, што мы памрэм
Прад тым, як жыць далей.
1999.
Не пропадёшь за грош.
Что Бог пошлёт – едим и пьём,
А не пошлёт – ну что ж…
Вчера – подвал, теперь – чердак,
А завтра –
всё одно. –
Прогорклый запах, кавардак,
Пыль, безысходность, дно.
Ни теорем. Ни аксиом.
Бесхитростная снедь.
Как хорошо, что мы живём,
Но лучше б – умереть.
1999.
Перевод с белорусского
Уладзiмiр Някляе?
Эм?гранты
Н? тэарэм. Н? акс?ём.
Спажы?нае ? цане.
Што Бог пашле – ядз?м ? п'ём,
А не пашле – дык не.
Учора – склеп, сягоння – дах,
А за?тра
без жытла,
? ?сюды горка-к?слы пах
Прыгарку, пылу, тла.
Н? акс?ём. Н? тэарэм.
Цыбуля. Хлеб. Алей.
Як добра ?сё ж, што мы памрэм
Прад тым, як жыць далей.
1999.
Метки: