Пер Лагерквист. После тёплого дождя
Хорошо сидеть и дышать
После тёплого дождя,
А земле под паром отдыхать
В тёплой траве, как дитя.
Фермер в вечерних сумерках,
Гладит своего разогретого коня,
Держа упряжку в руках,
Оглядывая после вспашки убранные поля.
Никто, кроме пахаря, не ласкает тебя, мама,
Не трудится над твоей кормящей грудью.
Верная, любящая, плодоносящая земля-мама,
Ты, верно, рада отдыху и осеннему безлюдью.
2019. Поэтический перевод с шведского языка
Метки: