Альберт Васильев Весенней ночью пел мне соловей...

Перевод с марийского Геннадия Смирнова

Весенней ночью пел мне соловей.
Слова я слышал в песне соловьиной:
"Ты спой над люлькой доченьке своей
Восторг любви моей из трели длинной.

Мне суждено рассыпать голос свой
По саду лишь весной и ранним летом.
А ты допой холодною зимой,
С теплом души, с мелодией неспетой.

Пусть люди помнят песню до весны,
И пусть их осень больше не печалит.
Услышав голос, радостью они
Поделятся, и им теплее станет..."

И потому без робости пою.
А если есть в стихах иные звуки,
Вы будьте благодарны соловью,
Ведь с песней легче вынести разлуку.

Метки:
Предыдущий: До и после. Плет Мария. с немецкого
Следующий: Альберт Васильев Не нарвал я лучистых ромашек буке