Sonnet 26. Lord of my love. W. Shakespeare
Заслугами твоими я пленен,
Любимый лорд, я верный твой вассал,
Я не шучу, прочти письмо мое,
В строках свое посольство я послал:
Долг твой велик и беден разум мой,
И кажется он голым от того,
Что слов не может отыскать, собой
Иль мудростью своей прикрой его;
Когда звезда, что светит издали,
Вдруг милостиво взглянет на меня
И платье моей ношенной любви,
Прикажет обновить, меня ценя:
Я покажу как я любить могу,
Но до того я у тебя в долгу.
Любимый лорд, я верный твой вассал,
Я не шучу, прочти письмо мое,
В строках свое посольство я послал:
Долг твой велик и беден разум мой,
И кажется он голым от того,
Что слов не может отыскать, собой
Иль мудростью своей прикрой его;
Когда звезда, что светит издали,
Вдруг милостиво взглянет на меня
И платье моей ношенной любви,
Прикажет обновить, меня ценя:
Я покажу как я любить могу,
Но до того я у тебя в долгу.
Метки: