Петр Синельник Синяк на коже

Перевод на армянский язык:Лала Сычева (ссылка на текст на армянском языке)
http://www.stihi.ru/rec.html?2014/09/16/6988

Синяк на коже
Петр Синельникhttp://www.stihi.ru/2014/05/14/5413
==============================В твоей улыбке вся прелестность мира.
==============================Твой взгляд - на загляденье ювелира:
==============================с ним не сравнится глянец бриллиантов;
==============================пред ним ничто премудрость фолиантов.

==============================И только маленький синяк на коже
==============================мне говорит, что ты не ангел все же.

==============================В твоих ладонях теплота восхода,
==============================в твоих глазах вовек не сыщешь брода.
==============================Твой аромат уносит в эросферу.
==============================Я карлик, я гигант, суть Гулливера.

==============================И только маленький синяк на коже
==============================мне говорит, что ты не ангел все же.

==============================* * *
==============================Обняв тебя до самой нежной дрожи,
==============================целую маленький синяк на коже
==============================в безумном счастье от того, что - боже! -
==============================я, как и ты, совсем не ангел тоже.

Петр Синельник

Kvo zhpity amena hiaskanch ne ashkharhi.
Hayatskits achky chi ktrvi voskerichi:
yev chi karogh hamematvel payl adamandi:
nrants dem folianti imastutyuny mitk chuni:

Miayn mi pvokrik kaptuk mashki
indz haskatsnum e, nayel hreshtak chi:

Kvo apyeri mej jermutyunn e arevelki,
yev achkyerid mej chvor chanaparh chi gtnvi:
Kvo buyry erosferraye indz tanum:
Inchpes tzuk, hska, Guliver eutyunum:

Miayn mi pvokrik kaptuk mashki
indz haskatsnum e, nayel hreshtak chi:

***
Minch im knkush doghy kyez grkelis,
k hambyur yem ayd pvokr kaptuky sirelis
yerjankutyunits yem khelagarvats
yes yel hreshtak chyem, oh Ter Astvats!

КАПТУК МАШКИ
Текст в русской транскрипции
Ко жпи'тэ амена hиаска'нч нэ ашхарhи'.
hаяцки'ц а'чкэ чи ктрви' воскеричи'.
Ев чи каро'г hамематве'л пайл адаманди'.
нра'нц дем фолианти' имастутью'нэ митк чуни'.

Миа'йн ми покри'к капту'к машки'
индз hаскацну'м э нае'л hрешта'к чи'.

Ко ачкери' меч джермутью'нн э аревелки',
ев ачкери'т меч чор чанапа'рh чи гтнви'.
Ко бу'йрэ Эросфе'рае индз тану'м.
Инчпе'с тзу'к, hска', Гуливе'р эутьюну'м.

Миа'йн ми покри'к капту'к машки'
индз hаскацну'м э нае'л hрешта'к чи'.

***
Минч им кнкуш до'хэ кез гркели'с,
Кhамбьюре'м айд покр капту'кэ сирели'с
ерджанкутьюни'ц ем хелагарва'ц
ес эл hрешта'к чем,оh Тер Аства'ц!

16.09.2014 Лала Сычева

Метки:
Предыдущий: Анна Ахматова - Сладок запах синих виноградин...
Следующий: Лина Костенко. Здесь обелисков - верно, рота