Лина Костенко. Здесь обелисков - верно, рота

Л?на Костенко.(р.н.1930).Тут обел?ск?в ц?ла рота.

Здесь обелисков - верно, рота.
Стрижи над кручею стригут.
Кладбища строгие ворота
тишь так же строго стерегут.
Здесь званья, имена и даты,
печали бронзовый устав.
Лежат усталые солдаты,
полжизни не перелистав.
Им кто-то дать не смог ответа,
а кто-то долг свой позабыл.
А кто-то в росные рассветы
в сны юношей не заходил.
Здесь кто-то из родных иль близких
стоит с опущенной главой...
А на одном из обелисков
есть номер почты полевой.

Перевод с украинского 16.09.14

Тут обел?ск?в ц?ла рота

Тут обел?ск?в ц?ла рота.
Стриж? над кручею стрижуть.
Висок? цвинтарн? ворота
високу тишу стережуть.
Звання, ? пр?звища, ? дати.
Печал? бронзове лиття.
Лежать наморен? солдати,
а не проживши й п?вжиття!
Хтось, може, винен перед ними.
Хтось, може, щось колись забув.
Хтось, може, зорями сумними
у снах юнацьких не побув.
Хтось, може, ма? яку зв?стку,
як? несказан? слова…
Тут на одному обел?ску
? нав?ть пошта польова.

Метки:
Предыдущий: Петр Синельник Синяк на коже
Следующий: Мы уйдём отсюда в Безвременье