Даниэль Чепко. Где тишина, там полнота. С немецког
Даниэль Чепко фон Райгерсфельд (1605–1660)
Где тишина,
Там полнота
В тебя Бог входит чрез тебя, и ты в Него – через Него;
Ему не нужно зреть тебя; тебе не нужно ничего.
Wo Stille/
Da Fuelle
Gott koemt durch dich in dich: vnd du durch Jhn in Jhn/
Er darff sich keinen Blick/ viel minder du bemuehn.
Где тишина,
Там полнота
В тебя Бог входит чрез тебя, и ты в Него – через Него;
Ему не нужно зреть тебя; тебе не нужно ничего.
Wo Stille/
Da Fuelle
Gott koemt durch dich in dich: vnd du durch Jhn in Jhn/
Er darff sich keinen Blick/ viel minder du bemuehn.
Метки: