Сара Тисдейл. Арктур

Sara Teasdale.(1884-1933).Arcturus

Вдохновитель перевода: Валентина Варнавская
http://www.stihi.ru/2013/06/19/8146

Арктур* принесёт весну назад,
Как в той из давних былин,
Когда он взошёл на восточных островах**
Для греческих девушек и мужчин.

Сумерки — ярко-сини,
Арктур — потрясающе ярок.
И те же мысли, что дарил он им,
Ночью мне он даёт в подарок.

Перевод с английского 31.12.14.

Arcturus

Arcturus brings the spring back
As surely now as when
He rose on eastern islands
For Grecian girls and men;

The twilight is as clear a blue,
The star as shaken and as bright,
And the same thought he gave to them
He gives to me to-night.

From?Flame and Shadow?| Macmillian, 1920

*Аркту;р, Альрамех, Азимех, Коланца (; Boo / ; Волопаса / Альфа Волопаса)— самая яркая звезда в созвездии Волопаса и северном полушарии и четвёртая по яркости звезда ночного неба после Сириуса, Канопуса и системы Альфа Центавра.
Арктур был первой звездой, которую удалось увидеть днём с помощью телескопа. Сделал это в 1635 году французский астроном и астролог Морен.

Название
Имя звезды происходит от др.-греч. ;;;;;;;;;, < ;;;;;; ;;;;;, ?Страж Медведицы?. По одной из версий древнегреческой легенды, Арктур отождествляется с Аркадом, который был помещён на небо Зевсом чтобы охранять свою мать?— нимфу Каллисто, превращённую Герой в медведицу (созвездие Большой Медведицы). По другой версии Аркад?— это созвездие Волопаса, ярчайшей звездой которого является Арктур.
По-арабски Арктур называется Харис-ас-сама', ?хранитель небес? (см. Харис).
По-гавайски Арктур называется Хокулеа (гав. H;k;le’a)?— ?звезда счастья?, на Гавайских островах она кульминирует почти точно в зените. Древние гавайские мореплаватели ориентировались по её высоте, когда плыли на Гавайи.
**Восточными островами С.Тисдейл вероятнее всего называет Гавайи.


Метки:
Предыдущий: Тэд Кузер - Ted Kooser, Boarding House
Следующий: Виростали iз уст троянди