Девушка с чужбины. Ф. Шиллер

Весною ранней, ожидая,
когда проснётся птичий гам,
спускалась дева молодая
в долину к бедным пастухам.

Она не из долины родом,
а вот откуда - слухов нет...
И приходила мимоходом,
и уходя,терялся след.

Была блаженна её близость
и ей открыты все сердца...
Её достоинство, ненизость,
и откровенность до конца...

Цветы и фрукты приносила,
что выросли в земле чужой...
Другой природы свето-сила
дарила счастье и покой...

Вручала ласковой рукою
то плод, то цветик полевой...
И юноша, и дед с клюкою -
с подарком уходил домой.

Гостей порадуют фиалки,
но для возлюбленной четы
вручались лучшие подарки
и бесподобные цветы...


Friedrich Schiller


In einem Tal bei armen Hirten
Erschien mit jedem jungen Jahr,
Sobald die ersten Lerchen schwirrten,
Ein M;dchen, sch;n und wunderbar.

Sie war nicht in dem Tal geboren,
Man wu;te nicht, woher sie kam,
Und schnell war ihre Spur verloren,
Sobald das M;dchen Abschied nahm.

Beseligend war ihre N;he,
Und alle Herzen wurden weit,
Doch eine W;rde, eine H;he
Entfernte die Vertraulichkeit.

Sie brachte Blumen mit und Fr;chte,
Gereift auf einer andern Flur,
In einem andern Sonnenlichte,
In einer gl;cklichern Natur.

Und teilte jedem eine Gabe,
Dem Fr;chte, jenem Blumen aus,
Der J;ngling und der Greis am Stabe,
Ein jeder ging beschenkt nach Haus.

Willkommen waren alle G;ste,
Doch nahte sich ein liebend Paar,
Dem reichte sie der Gaben beste,
Der Blumen allersch;nste dar.

Метки:
Предыдущий: Роберт Фрост. Счастье тем сильнее...
Следующий: Из Эмили Дикинсон. 470. I am alive - I guess