Валенте, Хосе Анхель. Круг

Jose Angel Valente. El circulo
Хосе Анхель Валенте. Круг
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.



Круг.

Роскошен бюст этой женщины,
Прекрасен поворот её головы,
Пленительна её улыбка -
Но она притворяется мудрой.

Она всегда окружена
Людьми, которые восхищаются ею,
Но её глаза остаются тусклыми.

Её индульгенция -
В бесстрастной нежности к близким.

Он стоял, молча обняв её,
Любое слово было бы здесь напрасным,
Если не совершенно излишним.

Он вращался вокруг таких женщин.

Он сошел со своей орбиты
И стал знамением,
Ведь всё, что прекрасно -
То просто звон, пустота и печаль.

Метки:
Предыдущий: Позови ты меня. Позови...
Следующий: Поэзия