Фридрих фон Логау. Вода и вино
Friedrich von Logau(1604-1655).Wasser und Wein
Кто воду пьёт — хороший стих напишет вряд ли;
Кто пьёт вино — кричит от боли при подагре.
Пред выбором стою: иль мне стихи писать,
Иль от подагры тяжело страдать.
Перевод со старого немецкого 27.08.15
Wasser und Wein
Es kan, wer Wasser trinckt, kein gut Getichte schreiben;
Wer Wein trinckt, kriegt die Gicht und muss erschrecklich schreyen;
Es sey nun, wie ihm wil; eh mag das tichten bleiben,
Eh dass ich soll so tieff in Gichten hin gedeyen.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 6. Hundert
Кто воду пьёт — хороший стих напишет вряд ли;
Кто пьёт вино — кричит от боли при подагре.
Пред выбором стою: иль мне стихи писать,
Иль от подагры тяжело страдать.
Перевод со старого немецкого 27.08.15
Wasser und Wein
Es kan, wer Wasser trinckt, kein gut Getichte schreiben;
Wer Wein trinckt, kriegt die Gicht und muss erschrecklich schreyen;
Es sey nun, wie ihm wil; eh mag das tichten bleiben,
Eh dass ich soll so tieff in Gichten hin gedeyen.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 6. Hundert
Метки: