Г. Тукай. Попросившему совета Зачем жить?. Перевод

Г.Тукай
ПОПРОСИВШЕМУ СОВЕТА ЗАЧЕМ ЖИТЬ?
(1907)

Можно жить, если беспрестанно сможешь врать
Подальше тех, кому лгуны-то первый враг!
От совести своей сможешь убежать,
Обманешь всех, но не позволишь вам соврать...

Желанье родичей не признавать первей,
“Бурлаками” посчитать бедных людей;
Если ради живота всю жизнь прослужишь,
Смысл бытия найдешь и не осудишь...

Стихами богача ты станешь холить,
В словесах сумеешь его возвысить;
Не постыдясь этих своих ты уловок,
Не получишь по зубам, так будешь ловок...

На каждом шагу будешь твердить о вере,
А в душе ты сам будешь не верен вере;
Будешь дудеть о цельности и дельности
И представишь благодетелем себя ты...

Трудно будет, не молиться капиталу,
Не стоять в молельной позе до упаду!
Говори, что кривое – стрела прямая;
Не ищи высот политики вне рая!

Прошу тебя, не старайся найти правду,
Пусть тюрма там, каталжки да народу,
Распни бедных и, не мешкай, бери розги;
Ври и лги, не замечай темнот, ни зги ты...

Вам не нужно благородства деяний,
И не нужно геройства совершений;
Нельзя постигать да глубины Кор`ана,
Занимаясь в пыльном поле сверх базара.

Да, я знаю, ты не будешь жить как выше;
Ты не станешь двуличным и так дальше…
Словно зайчик не вибрируешь душою,
Возможно, что цель души стать святою?!

Уходя в иной мир дух твой прекрасен,
Если бьешься ты за это, я согласен!
Как-то, Божьей волей, у Земной-то тверди
Лучше нижние “слои”, чем выше нижних.

Все же и справедливость сокрыта ниже,
Не случайно наши души тянет ниже.
Стремиться в иной мир-то духу ближе,
Кто пожил, вот к этой лемме стремится ныне.

Пер. Р.Г.Нугманова. 19.04.2012


Метки:
Предыдущий: Э. Дикинсон, У Славы всё как у пчелы. Пер. с анг
Следующий: Уильям Шекспир. Сонет 3