Marie Antoinette Cordina-Посол Мира Франция



Chevalier dans l’ordre des Arts et Lettres Officier dans l’ordre des Palmes academiques.
( перевод)


В мою комнату просочилось скрипки пение нежное,
И пробудило во мне надежды дыхание ,
Словно волнение моей жизни, океана безбрежного,
Приливы и отливы света вечером раненым.

И хочется верить в любовь, добродетель божественную,-
Всегда в этом мире – в красивое , доброе, вечное.
И дружбу искреннюю, нежную и прилежную
И в каждое мгновение дарить ей поддержку сердечную.

Не хочется верить в тревожное одиночество,
Я хочу распахнуть и открыть горизонты волшебные,
Мир во всём мире на волне святого пророчества,
Настоять , чтобы злоумышленники просили прощения.

Я верю в благоприятный мир в этом мире,
В любовь ,в каждом сердце,что не гаснет в Вечности,
Иисус Христос –искупитель, ходил по волнам красивым,
Чтобы установилось братство навсегда на планете.

художник: В Рекуненко


LE SOUFFLE de L’ESPOIR

Un chant de violon s’infiltre dans ma chambre
Et je sens tout а coup le souffle de l’espoir
Tout comme l’ocean ma vie est l’antichambre
Du flux et du reflux lumineux dans le soir.

Je veux croire en l’amour, en la bonte divine
En tout ce qui est beau, en tout ce qui est fort
En la douce amitie se cherchant, se devine,
Et qui sait chaque instant donner du rеconfort.

Je ne veux plus me croire aussi seule, inquiete
Je veux ouvrir mes bras a un vaste horizon
A un monde de paix, a une onde discrete
Incitant les intrus а demander pardon.

Je veux croire en la paix benefique en ce monde
L’amour dans tous les coeurs jusqu’a l’Eternite
Jesus-christ redempteur remarchera sur l’onde
Pour repandre а jamais une fraternite.

Метки:
Предыдущий: Вислава Шимборска
Следующий: Встреча. Среща