Зов
Йорданка Господинова
Перевод с болгарского
Тихонечко проникну я в твой дом
заблудшей, заплутавшею весною.
И только вор решается на взлом,
а я - так наслаждаюсь тишиною.
Мне выпала безумная стезя.
Признаться, забывала о морали.
Упавшая, солёная слеза
расскажет о страданиях едва ли,
как падает надежды небосклон,
когда глаза так многого хотели.
Плясать хочу под старый патефон,
чтоб ангелы небесные запели,
величием восславили любовь,
в которой грех и горечь покаяний,
которая пришла к нам от отцов,
легенд и потускневших предсказаний.
Любви пора... Её влекущий зов
владеет миром, что здесь удивляться.
И я пришла затем, чтобы остаться,
лишённая забывчивости снов.
Перевод с болгарского
Тихонечко проникну я в твой дом
заблудшей, заплутавшею весною.
И только вор решается на взлом,
а я - так наслаждаюсь тишиною.
Мне выпала безумная стезя.
Признаться, забывала о морали.
Упавшая, солёная слеза
расскажет о страданиях едва ли,
как падает надежды небосклон,
когда глаза так многого хотели.
Плясать хочу под старый патефон,
чтоб ангелы небесные запели,
величием восславили любовь,
в которой грех и горечь покаяний,
которая пришла к нам от отцов,
легенд и потускневших предсказаний.
Любви пора... Её влекущий зов
владеет миром, что здесь удивляться.
И я пришла затем, чтобы остаться,
лишённая забывчивости снов.
Метки: