Рубашка. Михась Болсун. Перевод на украинский
МИХАСЬ БОЛСУН
СОРОЧКА
Володимиру Пирху
Рад?сть мчала учня-малол?тку.
Руку гр?в ? серце веселив
Згорток. В н?м – сорочка тепла, в кл?тку,
Що у школ? хлопчику дали.
Б?гла п?д п?дошвами дорога.
Учень школ? вдячний був як сл?д.
Вдома ж щиро вигукнув з порогу:
– Добре як, що тато ?нвал?д!
Т? слова ус?х кольнули жалом.
Сумно дощ заплакав у в?кн?,
? сорочка дарена лежала
Мов прокл?н минул?й т?й в?йн?.
10.11.2009
Переклад з б?лорусько? Олени Матв??нко.
СОРОЧКА
Володимиру Пирху
Рад?сть мчала учня-малол?тку.
Руку гр?в ? серце веселив
Згорток. В н?м – сорочка тепла, в кл?тку,
Що у школ? хлопчику дали.
Б?гла п?д п?дошвами дорога.
Учень школ? вдячний був як сл?д.
Вдома ж щиро вигукнув з порогу:
– Добре як, що тато ?нвал?д!
Т? слова ус?х кольнули жалом.
Сумно дощ заплакав у в?кн?,
? сорочка дарена лежала
Мов прокл?н минул?й т?й в?йн?.
10.11.2009
Переклад з б?лорусько? Олени Матв??нко.
Метки: