Когда больно от тишины
Когато тишината боли
Йорданка Господинова - http://www.stihi.ru/2012/07/04/579
Понякога боли от тишината –
откраднат спомен от красива среща.
Понякога поемам по следата,
с надеждата, че ще се случи нещо.
В косите ми танцуват стари сенки
с отблясъци на изгреви и залези.
Стрелките на часовника са неми...
С теб времето не можем да опазим.
Животът ни навярно е орисан.
Привличаме се – два магнита огнени,
но миг преди да се докоснем истински
все някой много мъдро ни опомня.
Ти скриваш мъката си зад огради,
вратите са с измислени резета.
Аз тръгвам и потъвам в сто прегради
да търся път през ничии полета.
Какво, че много други ме жадуват
и ме сънуват тъжно в чужди мисли.
Щом аз във твоя свят не съществувам,
остава любовта ни – пепелище.
Следите ми сами потъват в здрача,
загубени сред призрачни надежди.
Понякога и тишината плаче,
и ме боли... завинаги изглежда.
КОГДА БОЛЬНО ОТ ТИШИНЫ
Перевод с болгарского
Иногда, боль от тишины,
Крадёт у памяти красивую любовь.
Иногда, следы её видны,
И надежда оживает вновь.
Былого тени пляшут в волосах,
Сияют прежние закаты и восходы.
Неумолимы стрелки на часах.
И не найти от времени свободы.
Рассчитаны у жизни все мгновения.
Влечение – два огненных магнита.
Но вот за миг до их прикосновения,
Не каждому, дано сказать – финита!
Свою ты страсть скрываешь за забором
И за воротами с узорчатой резьбой.
Я сквозь преграды, пробираюсь к тебе вором,
Во время – птицу, мечусь я стрелой.
Мне тяжело читать чужие мысли.
Но моё сердце, друга себе, ищет.
И если чувства все твои прокисли,
То от любви увидишь пепелище.
Давай послушаем мы сумерки с тобою,
Среди потерянных и призрачных надежд,
Поплачем, молча, над своей любовью,
Ведь это больно даже для невежд.
Олег Глечиков
05 июля 2012 год. Керчь. Украина.
Фото со страницы йорданки
Йорданка Господинова - http://www.stihi.ru/2012/07/04/579
Понякога боли от тишината –
откраднат спомен от красива среща.
Понякога поемам по следата,
с надеждата, че ще се случи нещо.
В косите ми танцуват стари сенки
с отблясъци на изгреви и залези.
Стрелките на часовника са неми...
С теб времето не можем да опазим.
Животът ни навярно е орисан.
Привличаме се – два магнита огнени,
но миг преди да се докоснем истински
все някой много мъдро ни опомня.
Ти скриваш мъката си зад огради,
вратите са с измислени резета.
Аз тръгвам и потъвам в сто прегради
да търся път през ничии полета.
Какво, че много други ме жадуват
и ме сънуват тъжно в чужди мисли.
Щом аз във твоя свят не съществувам,
остава любовта ни – пепелище.
Следите ми сами потъват в здрача,
загубени сред призрачни надежди.
Понякога и тишината плаче,
и ме боли... завинаги изглежда.
КОГДА БОЛЬНО ОТ ТИШИНЫ
Перевод с болгарского
Иногда, боль от тишины,
Крадёт у памяти красивую любовь.
Иногда, следы её видны,
И надежда оживает вновь.
Былого тени пляшут в волосах,
Сияют прежние закаты и восходы.
Неумолимы стрелки на часах.
И не найти от времени свободы.
Рассчитаны у жизни все мгновения.
Влечение – два огненных магнита.
Но вот за миг до их прикосновения,
Не каждому, дано сказать – финита!
Свою ты страсть скрываешь за забором
И за воротами с узорчатой резьбой.
Я сквозь преграды, пробираюсь к тебе вором,
Во время – птицу, мечусь я стрелой.
Мне тяжело читать чужие мысли.
Но моё сердце, друга себе, ищет.
И если чувства все твои прокисли,
То от любви увидишь пепелище.
Давай послушаем мы сумерки с тобою,
Среди потерянных и призрачных надежд,
Поплачем, молча, над своей любовью,
Ведь это больно даже для невежд.
Олег Глечиков
05 июля 2012 год. Керчь. Украина.
Фото со страницы йорданки
Метки: