Сонет 138. Перевод Владимира Филиппова

Когда она клянётся: не грешна, –
Я верю ей, хотя и знаю – лжёт,
Что мнит меня простым юнцом она,
Неопытным в плетенье лжи тенёт.

Что юн я – в это верить я готов,
Хоть молодость ушла – известно ей;
Я доверяю фальши лживых слов,
Скрываем нашу правду оба с ней .

Но отчего б ей не сказать: грешна, –
И почему я не признаюсь: стар?
Уловки: вера напоказ, до дна,
И старость скрыть, когда любви пожар.

И так она мне лжёт, и я ей лгу,
По лжи мы друг у друга не в долгу.


Метки:
Предыдущий: Сонет 73. Перевод Владимира Филиппова
Следующий: Приговор. Энес Халилович