Эмили Дикинсон. Сомнительная ценность я

751


Сомнительная ценность я,
Ничто сравненье с Ним –
Быть низшей вроде бы судьба
По качествам моим,

Но доказательства Он дал
Своей во мне нужды
И мозг кипящий мой избрал,
Чтобы в него войти.

Бог так высок, что выше нет,
И утверждать себя
Он вынужден, склонившись вниз,
А тут как раз и я.

Пусть небожественна душа,
Она приют Ему –
Я убрала ее как храм
И таинства приму.



My Worthiness is all my Doubt -
His Merit - all my fear -
Contrasting which, my quality
Do lowlier - appear -

Lest I should insufficient prove
For His beloved Need -
The Chiefest Apprehension
Upon my thronging Mind -

'Tis true - that Deity to stoop
Inherently incline -
For nothing higher than Itself
Itself can rest upon -

So I - the Undivine Abode
Of His Elect Content -
Conform my Soul - as 'twere a Church,
Unto Her Sacrament –


Метки:
Предыдущий: Рильке Р. М. Молчание
Следующий: Herbststimmung Виктор Воскресенский