Ioan -Dan Balan Румыния Размытый смысл

Спасибо, Светлана, за предоставленный оригинал!
Светлана Пригоцкая
http://www.stihi.ru/2012/06/18/2510

Ioan -Dan Balan

Rost pe moina

Sunt judecator intre atatea fara rost :
imi biciuiesc frica de ploaie intunecata –
hoaia miresmelor din florile primiverii –
reneg visele turtite sub tavalugul iernii
cu puterea celui retras in eul-chilie
ma intreb cum mi-asculta cerul ascuns de nori ruga
cand sunt pastrat ca rezerva in ceata
de ce inaltul cauta rosturi si semne prin mine
certand vantul si timpul semenilor ?

Se aud avioane spintecand nepasatoare cupola
pe unde sunt chemat sa ascult galceava stelelor
despre fetele noptatice ale Lunii
de unde alunec inspre mine
pe toboganul penumbrei
schimonosindu-mi chipul desenat
in ploaia neagra
ori numai schitat de fulgere pe retina cerului
pentru a da forme privirilor ratacite/gandurilor adunate

Fac parte din dorinta lumii de a fi
mai mare decat este
fac parte din dorinta
de a fi rost si semn .

ИОАН-ДАН БАЛАН
Румыния
РАЗМЫТЫЙ СМЫСЛ


Вольный поэтический перевод с румынского О. Шаховской (Пономаревой)

Судья я средь бессмысленных вещей:
пугаю страх свой пред дождями чёрными,
вор ароматов у цветов весенних и ветвей;
мечты я отрицаю, что под окнами замёрзли,
что с силой одиночество меня поранило.
Я спрашиваю, как за облаками небо прячется,
молитву оно слышит, что про запас в тумане.
и почему Высь ищет смыслы, ставя нам задачи,
других заставив с временем и ветром спорить беспрестанно?

Мне страшно –
лайнеры растягивают небо,
там, где я призван
жалобы обиженных созвездий слышать
и лики наблюдать
ночные и враждебные,
там поскользнулся я на слайде
полутени пришлой
и возвратился на тобоггане волшебном.

Под ливнем чёрным, где молний всполохи
огромны на сетчатке неба,
стремлюсь придать значение
идеям, взглядам спорным.

23.01.19

Метки:
Предыдущий: Из Роберта Геррика. H-28. Траты разоряют
Следующий: Elisabeta Воgatan Румыния Падающая звезда