Elisabeta Воgatan Румыния Падающая звезда
Спасибо, Светлана, за предоставленный оригинал!
Светлана Пригоцкая
http://www.stihi.ru/2016/03/21/12117
Elisabeta Воgatan
Stea cаzаtoare
picurа incet in gand
pasii recelui nicicand
friguros printre oglinzi
cati un chip ce-l simti trecand
friguros printre iubiri
treci cenusa-ti adunand
friguros printre raspunsuri
treci mereu ;nsingurand
prin vazduhuri de mirare
te aprinzi prelung cazand
ЕЛИЗАБЕТА БОГАТАН
Румыния
ПАДАЮЩАЯ ЗВЕЗДА
Вольный поэтический перевод с румынского О. Шаховской (Пономаревой)
От холода неторопливо падают смурные мысли
и в капли замерзают не спеша.
Ты в зеркалах, озябнув, ищешь
лицо знакомое и место, где живёт душа.
Большая кончилась любовь, остыла,
ты пепел собираешь из того, что было мило.
Окутывают холодом ответы, точно кокон,
в итоге остаёшься самым одиноким.
Ты падаешь звездою, потрясённо,
горя и вспыхивая долго и без стона.
23.01.19
Метки: