Antonio Leal. Мексика. Море. Хайку
Antonio Leal
Mexico
Haiku
МОРЕ. ХАЙКУ
Мексика
АНТОНИО ЛЕАЛ
Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
?Мирно день уплывал в сновиденья,
я сиренам внимал, их далёкому пению,
заболела душа – меланхолия ткёт настроение?.
Рамон дель Вале Инклан
О, море, поэт!,
волн палиндром
душу наполнил.
20.02.14
Оригинал из ?Isla Negra? № 9/370 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Mexico
Haiku
МОРЕ. ХАЙКУ
Мексика
АНТОНИО ЛЕАЛ
Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
?Мирно день уплывал в сновиденья,
я сиренам внимал, их далёкому пению,
заболела душа – меланхолия ткёт настроение?.
Рамон дель Вале Инклан
О, море, поэт!,
волн палиндром
душу наполнил.
20.02.14
Оригинал из ?Isla Negra? № 9/370 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: