Александр Лысак - Как братья жили мы и вдруг враги

Из украинской поэзии:

Александр Лысак

* * *

Как братья жили мы – и вдруг враги,
и эту бойню не остановили…
?Предатели? с ?героями? в могиле,
а на Майдане – прибыль и долги.

Солдатским мясом обрастёт война,
любой стервец играет здесь в стратега.
И только правда – Альфа и Омега –
храпит в бурьяне, до смерти пьяна…

Пускай храпит – ведь некому будить,
желающих здесь нет голов горячих,
но разве что адепты хохлосрача,
другим же ?откровенно положить? ...

Так и ?живём? – получка и аванс,
и болтовня под кофе в воскресенье…
Но пуля обрывает вдохновенье…
Развлечься приглашаем вас! Донбасс.

Перевод с украинского
Марины Ахмедовой-Колюбакиной

Александр Лисак

* * *

Жили як браття – стали вороги,
бив кулемет – ск?нчилися набо?…
В одну могилу – ?зрадники?, ?геро??,
в один Майдан – ?здобутки? та борги.

Гарматним м'ясом оброста в?йна,
бо кожне стерво гра?ться в стратега.
? т?льки правда – Альфа ? Омега –
хропе соб?, п'янюча, в бур'янах…

Нехай хропе – нема кому будить,
принаймн? я бажаючих не бачу:
одн? – палк? адепти хохлосрачу,
а ?ншим ?откров?нно положить?…

Так ? ?живьом? - получка та аванс,
ранкова кава, марн? теревен?…
А десь там куля обрива натхнення…
Запрошу?м розважитись! Донбас.

Метки:
Предыдущий: Герман-Нейсе. Назад в Аид
Следующий: Сергей Жадан. Если бы я был почтальоном...