Елка Няголова Клаустрофобия

?КЛАУСТРОФОБИЯ”
Елка Няголова (р. 1952 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Валерий Латынин


Елка Няголова
КЛАУСТРОФОБИЯ

На Димчо Дебелянов му е тъжно
сред тази тясна българска история.
Във нея войните разжалват бърже,
преди за страница да се преборят.

И подпоручик Димчо Дебелянов
в граничната бразда върви излишен.
И тъжно е, и страшно е, че рано
цъфтят край него българските вишни.


Елка Няголова
КЛАУСТРОФОБИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Валерий Латынин)

Вновь в Дебелянова направлен выстрел –
История на почести скупится.
В ней воинов разжалывают быстро,
Едва успеют захватить страницу.

И подпоручик Димчо Дебелянов
На пограничье оказался лишним.
И страшно, и печально, что так рано
Цветут вокруг, воспетые им, вишни.

Метки:
Предыдущий: Юзеф Баран. Январь
Следующий: Наоми Шемер Обо всём