Лишь потому, что есть на свете Вы...
(вольный перевод с украинского языка
стихотворения известной украинской
поэтессы с Буковины Тамары Севернюк)
Лишь потому, что есть на свете Вы,
Душа не превратилась нынче в пепел,
Кривые чрез нее не провести,
Обманывали все, но дух мой светел.
Лишь потому, что есть на свете Вы,
Земля тут не разверзлась под ногами,
Есть вера, не лишилась головы,
И свято все, что собрано веками.
Весна… и буйство молодой травы,
Дыханьем свежим вечер нас обнимет,
Лишь потому, что есть на свете Вы,
Жива надежда – этот мир не сгинет.
Тамара Севернюк
? т?льки тому, що на св?т? ? Ви,
Душа не з?йшла ще на поп?л, на порох.
Як? не велись через не? крив?,
? як не дурив ?? друг, а чи ворог.
? т?льки тому, що на св?т? ? Ви,
Не вибухнув шлях перед сумн?вом в?ри,
Не носить тавра. Не згубив голови,
Н?що не продав н? за жодн? оф?ри.
Весна. Зелен-хм?ль молодо? трави,
? дихання фрез?й дов?рно-дитинн?...
? т?льки тому, що на св?т? ? Ви,
Жива ще над?я, що св?т цей не згине.
стихотворения известной украинской
поэтессы с Буковины Тамары Севернюк)
Лишь потому, что есть на свете Вы,
Душа не превратилась нынче в пепел,
Кривые чрез нее не провести,
Обманывали все, но дух мой светел.
Лишь потому, что есть на свете Вы,
Земля тут не разверзлась под ногами,
Есть вера, не лишилась головы,
И свято все, что собрано веками.
Весна… и буйство молодой травы,
Дыханьем свежим вечер нас обнимет,
Лишь потому, что есть на свете Вы,
Жива надежда – этот мир не сгинет.
Тамара Севернюк
? т?льки тому, що на св?т? ? Ви,
Душа не з?йшла ще на поп?л, на порох.
Як? не велись через не? крив?,
? як не дурив ?? друг, а чи ворог.
? т?льки тому, що на св?т? ? Ви,
Не вибухнув шлях перед сумн?вом в?ри,
Не носить тавра. Не згубив голови,
Н?що не продав н? за жодн? оф?ри.
Весна. Зелен-хм?ль молодо? трави,
? дихання фрез?й дов?рно-дитинн?...
? т?льки тому, що на св?т? ? Ви,
Жива ще над?я, що св?т цей не згине.
Метки: