1-1. Церковная школа

"Он принес в школу цветок. Сказал, что мама
бутон рассматривать его учила,
чтоб распознать название растения.
Я спрашивал его, как это делать,
но эти знания не передавались."

Дорожка к унитарной церкви на холме
как лабиринт между домами. Полоски черные
на белых стенах что говорят? Боится он собак на Бейкер-стрит.
А когда видит пацанов, то не играет с ними,
а лишь кусает щеку изнутри. И драться он не любит.

The Chapel School

'He brought a flower to school. He said his mother
taught him to look inside the blossom
and discover the name of the plant.
I inquired how it could be done
but the lesson was not transmissible.'

A walk through the zebra maze, to the Unitarian
chapel on Claremont Hill. What do they say,
the black stripes on white house-walls? He's afraid
of the dogs on Baker Street. When boys play
he chews the inside of his mouth. He can never fight.



В кавычках приведены цитаты из ранних воспоминаний о Дарвине. Это воспоминание принадлежит однокласснику Дарвина Уильяму Лейтону, который впоследствии стал ботаником.









Метки:
Предыдущий: из Тове Дитлевсен, перевод с датского
Следующий: Ахим фон Арним. Купец и Мужик