Геннадий Матюковский Катятся серебряные волны...

Перевод с марийского Эзры Левонтина

Катятся серебряные волны,
Волжский путь просторен и широк.
Слушаю, прощальной думы полный,
Их весёлый, нежный говорок.

Счастливы и грустны мои думы,
Чуть блестит росинкою слеза...
Внемлешь, молча, ты речному шуму,
И глядишь с любовью мне в глаза.

Прозвучит гудок прощальный скоро,
Вздрогнет у причала пароход,
Рассекая волжские просторы,
Двинется по синей глади вод.

Струи побегут вослед речные,
Пеною вскипая под винтом...
До свиданья, берега родные!
До свиданья, мой родимый дом!

На прощанье трубы заиграют,
Заглушая волжскую волну...
Пододвинусь я поближе к краю,
И платочком с палубы махну...

На ветру колышется и вьётся
Дорогой подарок твой в руке.
И как будто сердце милой бьётся
В маленьком, узорчатом платке!

Верю: минут дни войны суровой,
Час придёт, мы разобьём врага!
Возвращусь, - и ты узнаешь снова,
Как нужна ты мне и дорога!

Я на верность клятву дал Отчизне,
И бестрепетно, сквозь град стальной,
Ухожу я в бой за наши жизни,
За свободу и за край родной.

Начало 1940-х гг.

Метки:
Предыдущий: С грамматикой и мыслью туговато
Следующий: Абдула Сулейманов. Гуниб