Франческо Петрарка. Сонет 41
Soneto XLI
Сонет 41
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Когда вне дома все шаги плывут,
что в теле человека древо, какое Феб любил действительно,
а в его кузнице потеет, стонет бог Вулкан,
он обновится под лучом Юпитера:
Уже гремит он, дождь идёт иль снег,
не дарит благосклонность Цезарь больше Яно,
заплакана земля и солнца далеко ковчег,
идёт она туда, где движется любовь и манит.
Сатурн и Марс обратно получают смелость,
суровы звёзды, Орион вооружённый,
порвав канаты, лоцман станет частью целого;
Нептуну, Джуно и Эолу возмущённому,
и мне он даст почувствовать, как рвётся
Лицо Его, я в небе ощущаю больше солнца.
14.03.15
Сонет 41
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Когда вне дома все шаги плывут,
что в теле человека древо, какое Феб любил действительно,
а в его кузнице потеет, стонет бог Вулкан,
он обновится под лучом Юпитера:
Уже гремит он, дождь идёт иль снег,
не дарит благосклонность Цезарь больше Яно,
заплакана земля и солнца далеко ковчег,
идёт она туда, где движется любовь и манит.
Сатурн и Марс обратно получают смелость,
суровы звёзды, Орион вооружённый,
порвав канаты, лоцман станет частью целого;
Нептуну, Джуно и Эолу возмущённому,
и мне он даст почувствовать, как рвётся
Лицо Его, я в небе ощущаю больше солнца.
14.03.15
Метки: