Александр Князев - Что может быть роскошнее...

Александр Князев
Что может быть роскошнее...

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

* * *

Кое било би по-разкошно,
душите щом са сляти –
във радост, скръб – безстрашно,
от свои пламъци огряти.

Какво било би по-прекрасно
от две тела слепени,
духът всевиш над тях щом властва
и са от святост осветени.

Превод: 7.03.2019 г., 13:00, Димитровград

* * *

Что может быть роскошнее
двух душ проникновенья –
в печали или в радости
взаимного горенья?

Что может быть прекраснее
двух тел прикосновенья,
когда над ними властвует
святое притяженье!..

? Александр Князев, 7.08.2011, 20:00

Метки:
Предыдущий: Александр Князев - Ты как цветок...
Следующий: Walter Savage Landor To Youth