Из Эрика Клэптона
?Old rocking chair, got me,
My cane by my side,
Fetch me that a gin, son,
For I tan you hide…?
(Eric Clapton).
Ни шатко, ни валко,
Мозги набекрень;
Я в кресле качалке
Сижу целый день.
Как старец угрюмый,
Жду судного дня,
Былое и думы
Терзают меня.
Всё давит усталость
К природе вещей,
Как старость подкралась,
Не знаю вообще.
К тому же и сырость,
И хвори сильней,
Намедни приснилась
Одна с давних дней.
Предмет воздыханья
Уже в небесах...
Как всё-таки жил я?
Смирял дурь и страх.
Ещё одна краля
Являлась во сне,
Из дальнего края
В ночной тишине.
До мелочей видел,
Как с нею я был,
Как всё в лучшем виде,
А имя забыл.
Теперь вот суставы,
Да сердце саднит,
Ох, те бы забавы,
Нам в эти бы дни.
Все наши делишки,
Всё впрок нам зачтут;
А ну-ка, парнишка,
Плесни коньячку!
Чтоб крепость по жилам
Скорей пронеслась,
Как весело жил я,
Смирял свою страсть!
Я в кресле качалке
Сижу целый день,
Ни шатко, ни валко,
Мозги набекрень…
My cane by my side,
Fetch me that a gin, son,
For I tan you hide…?
(Eric Clapton).
Ни шатко, ни валко,
Мозги набекрень;
Я в кресле качалке
Сижу целый день.
Как старец угрюмый,
Жду судного дня,
Былое и думы
Терзают меня.
Всё давит усталость
К природе вещей,
Как старость подкралась,
Не знаю вообще.
К тому же и сырость,
И хвори сильней,
Намедни приснилась
Одна с давних дней.
Предмет воздыханья
Уже в небесах...
Как всё-таки жил я?
Смирял дурь и страх.
Ещё одна краля
Являлась во сне,
Из дальнего края
В ночной тишине.
До мелочей видел,
Как с нею я был,
Как всё в лучшем виде,
А имя забыл.
Теперь вот суставы,
Да сердце саднит,
Ох, те бы забавы,
Нам в эти бы дни.
Все наши делишки,
Всё впрок нам зачтут;
А ну-ка, парнишка,
Плесни коньячку!
Чтоб крепость по жилам
Скорей пронеслась,
Как весело жил я,
Смирял свою страсть!
Я в кресле качалке
Сижу целый день,
Ни шатко, ни валко,
Мозги набекрень…
Метки: