Женат?
Перевод с немецкого стихотворения Марии Плет: "VERHEIRATET?"
Весь в синяках, с разбитой головой,
С похмелья у врача сидит больной,
Сестра ведёт журнал: - "А Вы женаты?"
- Прошу в жизнь личную я Вас не лезть!
Хотя… Вы правы, брак причиной здесь:
Соседкин муж пришёл не вовремя до хаты!
VERHEIRATET?
Ein Loch im Kopf und blaue Flecken da und hier...
Er sitzt beim Arzt, die Seele schreit nach einem Bier.
Die Schwester blaettert in der Akte: - ?Ledig??
- Das mit der Ehe hat sich schon erledigt.
Geht Sie nichts an, was ich privat so tue!
Der Nachbar war es... Lasst mich jetzt in Ruhe!
Весь в синяках, с разбитой головой,
С похмелья у врача сидит больной,
Сестра ведёт журнал: - "А Вы женаты?"
- Прошу в жизнь личную я Вас не лезть!
Хотя… Вы правы, брак причиной здесь:
Соседкин муж пришёл не вовремя до хаты!
VERHEIRATET?
Ein Loch im Kopf und blaue Flecken da und hier...
Er sitzt beim Arzt, die Seele schreit nach einem Bier.
Die Schwester blaettert in der Akte: - ?Ledig??
- Das mit der Ehe hat sich schon erledigt.
Geht Sie nichts an, was ich privat so tue!
Der Nachbar war es... Lasst mich jetzt in Ruhe!
Метки: