I lock all words in simple lines...
I lock all words in simple lines
I bargain tears for old sins
Entrench my feelings into rhymes
I set free those who owed life bills
I take a glimpse, I close the count
Of sheer mistakes, woes, crap,
So now who can wrap head around
Whose vows’ve been made in actual fact
I do accept all mere fillip
As if it were long-hoped for gift
I hand-feed you whilst evil spirit
Seems to have settled in your wit
Перевод стихотворения Дмитрия Бирмана
Я запер все слова в стихи,
а чувства в рифмы положил,
на слезы разменял грехи
и тех, кто должен, – отпустил.
Открыл глаза, закрыл подсчет
ошибок, глупостеи; и бед,
вот кто теперь там разберет,
кто дал кому какои; обет!
Я принимаю пустяки,
как долгожданныи; дар небес,
и вновь тебя кормлю с руки,
хотя в тебя вселился бес!
I bargain tears for old sins
Entrench my feelings into rhymes
I set free those who owed life bills
I take a glimpse, I close the count
Of sheer mistakes, woes, crap,
So now who can wrap head around
Whose vows’ve been made in actual fact
I do accept all mere fillip
As if it were long-hoped for gift
I hand-feed you whilst evil spirit
Seems to have settled in your wit
Перевод стихотворения Дмитрия Бирмана
Я запер все слова в стихи,
а чувства в рифмы положил,
на слезы разменял грехи
и тех, кто должен, – отпустил.
Открыл глаза, закрыл подсчет
ошибок, глупостеи; и бед,
вот кто теперь там разберет,
кто дал кому какои; обет!
Я принимаю пустяки,
как долгожданныи; дар небес,
и вновь тебя кормлю с руки,
хотя в тебя вселился бес!
Метки: