Роберт Бёрнс. Цветущая зелень

Зелень растет вокруг,
Зелень цветет вокруг.
Я в жизни лучшие часы
Провел среди подруг

Наполнен жизни каждый час
Трудами и заботами.
Но будет рад любой из нас
Побыть с подругами.

Богатство, славу и почёт
В погоне каждый ловит,
Но даже тот, кто их найдёт,
В них счастья не находит.

Но дай мне дивный вечерок
В объятьях милой девушки:
И тяжкий груз дневных тревог
Готов я позабыть.

Тот, кто корит меня весь век,
Осел вы, только без обид.
Ведь и мудрейший человек
Любил красавиц милых.

Оригинал - Роберт Бёрнс,
перевод с английского - Янина Родович

Метки:
Предыдущий: Гавриил Романович Державин - Властителям и судиям
Следующий: Сутулые в темноте Вера Полозкова. English