Механическая кукла
Мне приснилось, что куклой была заводной,
Танцевала, пока не упала,
И разбилась на сотню кусочков – б-г мой!
Починила с трудом меня мама.
И я стала спокойной, послушной – иной,
В уголке своем тихо сидела,
Точно стебель надломленный, еле живой,
Не плясала и даже не пела.
Не позвали меня на торжественный бал,
Как собак не зовут или кошек…
А ведь лучше меня там никто не плясал…
Это больно, но только немножко.
У меня голубые, как небо, глаза
А в руках – с чем-то сладким лукошко.
Далия Равикович
Вольный перевод с иврита
Танцевала, пока не упала,
И разбилась на сотню кусочков – б-г мой!
Починила с трудом меня мама.
И я стала спокойной, послушной – иной,
В уголке своем тихо сидела,
Точно стебель надломленный, еле живой,
Не плясала и даже не пела.
Не позвали меня на торжественный бал,
Как собак не зовут или кошек…
А ведь лучше меня там никто не плясал…
Это больно, но только немножко.
У меня голубые, как небо, глаза
А в руках – с чем-то сладким лукошко.
Далия Равикович
Вольный перевод с иврита
Метки: