Nelson Luis Valdivia Castro 9 ans Cuba

Перевод с французского


Мир


Мир нужен

Для красивой жизни,

Он необходим для любви...


Каждый хочет мира,

Чтобы спокойно жить,

У каждого есть великая мечта

О счастье.



Мир, как голубь,

Летающий в воздухе,

Он несет тебе

Приятную радость.



Без хотим договариваться

С радостью,

Все решать

Без крика.



Все знают,

Как устроена жизнь.

Вверху: мир,

Внизу: война.


Мир

Ничего нет лучше, чем жить в дружбе. На Земле есть большая потребность в Мире.
Я хотел бы, чтобы все были равны в нашей стране.
Дружба и мир во всем мире.


Мир


Мир во всем мире.

Мир хочет мира.

Нет ничего более прекрасного,

Чем иметь друзей

В других странах.



Реальный мир не существует,

И каждый хочет

Восстановление мира -

Это жизнь без печали.



Печаль

Хуже радости.

Все хотят жить в

Мире и гармонии.



Я хочу, чтобы никто

Не восставал против истины,

Потому что все, что я говорю -

это правда.



Nelson Luis Valdivia Castro 9 ans Cuba


Paix



La paix est n;cessaire

Pour les belles choses,

Pour l'amour

C'est n;cessaire.



Tout le monde la veut

Et elle est ;galement utilis;e,

Quand vous l’avez

C’est nn grand r;ve.



C'est comme une colombe

Qui vole en l'air

Et puis vous donne,

Une Joie agr;able.



Sans crier,

Nous avons la joie

Tout est r;solu

Sans crier.



Tout le monde sait

C'est la vie.

Au-dessus : la paix,

Vers le bas : la guerre.



Paix



Il n'y a rien de mieux que de vivre dans l’ amiti;. Partout dans le monde, il y a grand besoin de paix. Je voudrais bien faire tout ;gal dans notre pays. L'amiti; du monde est dans la paix.



Paix



La paix est dans le monde

Le monde veut vraiment la paix

Il n'y a rien de plus beau

Vivre avec l’ami.

D’ autres pays



La paix r;elle n'existe pas

Et tout le monde voudrait

Le retour de la paix

Vivre sans tristesse.



La tristesse

Au-dessous de la joie

Ce qui d;cide tout

La paix et l'harmonie



J'aimerais qu’il n’y ait

Aucune contre v;rit;,

Parce que tout ce que je dis

est la v;rit;.




Метки:
Предыдущий: Разговор книгопродавца... прод-e, А. С. Пушкина
Следующий: Joshua portail du chаteau 9 ans Cuba