Nelson Luis Valdivia Castro 9 ans Cuba
Перевод с французского
Мир
Мир нужен
Для красивой жизни,
Он необходим для любви...
Каждый хочет мира,
Чтобы спокойно жить,
У каждого есть великая мечта
О счастье.
Мир, как голубь,
Летающий в воздухе,
Он несет тебе
Приятную радость.
Без хотим договариваться
С радостью,
Все решать
Без крика.
Все знают,
Как устроена жизнь.
Вверху: мир,
Внизу: война.
Мир
Ничего нет лучше, чем жить в дружбе. На Земле есть большая потребность в Мире.
Я хотел бы, чтобы все были равны в нашей стране.
Дружба и мир во всем мире.
Мир
Мир во всем мире.
Мир хочет мира.
Нет ничего более прекрасного,
Чем иметь друзей
В других странах.
Реальный мир не существует,
И каждый хочет
Восстановление мира -
Это жизнь без печали.
Печаль
Хуже радости.
Все хотят жить в
Мире и гармонии.
Я хочу, чтобы никто
Не восставал против истины,
Потому что все, что я говорю -
это правда.
Nelson Luis Valdivia Castro 9 ans Cuba
Paix
La paix est n;cessaire
Pour les belles choses,
Pour l'amour
C'est n;cessaire.
Tout le monde la veut
Et elle est ;galement utilis;e,
Quand vous l’avez
C’est nn grand r;ve.
C'est comme une colombe
Qui vole en l'air
Et puis vous donne,
Une Joie agr;able.
Sans crier,
Nous avons la joie
Tout est r;solu
Sans crier.
Tout le monde sait
C'est la vie.
Au-dessus : la paix,
Vers le bas : la guerre.
Paix
Il n'y a rien de mieux que de vivre dans l’ amiti;. Partout dans le monde, il y a grand besoin de paix. Je voudrais bien faire tout ;gal dans notre pays. L'amiti; du monde est dans la paix.
Paix
La paix est dans le monde
Le monde veut vraiment la paix
Il n'y a rien de plus beau
Vivre avec l’ami.
D’ autres pays
La paix r;elle n'existe pas
Et tout le monde voudrait
Le retour de la paix
Vivre sans tristesse.
La tristesse
Au-dessous de la joie
Ce qui d;cide tout
La paix et l'harmonie
J'aimerais qu’il n’y ait
Aucune contre v;rit;,
Parce que tout ce que je dis
est la v;rit;.
Мир
Мир нужен
Для красивой жизни,
Он необходим для любви...
Каждый хочет мира,
Чтобы спокойно жить,
У каждого есть великая мечта
О счастье.
Мир, как голубь,
Летающий в воздухе,
Он несет тебе
Приятную радость.
Без хотим договариваться
С радостью,
Все решать
Без крика.
Все знают,
Как устроена жизнь.
Вверху: мир,
Внизу: война.
Мир
Ничего нет лучше, чем жить в дружбе. На Земле есть большая потребность в Мире.
Я хотел бы, чтобы все были равны в нашей стране.
Дружба и мир во всем мире.
Мир
Мир во всем мире.
Мир хочет мира.
Нет ничего более прекрасного,
Чем иметь друзей
В других странах.
Реальный мир не существует,
И каждый хочет
Восстановление мира -
Это жизнь без печали.
Печаль
Хуже радости.
Все хотят жить в
Мире и гармонии.
Я хочу, чтобы никто
Не восставал против истины,
Потому что все, что я говорю -
это правда.
Nelson Luis Valdivia Castro 9 ans Cuba
Paix
La paix est n;cessaire
Pour les belles choses,
Pour l'amour
C'est n;cessaire.
Tout le monde la veut
Et elle est ;galement utilis;e,
Quand vous l’avez
C’est nn grand r;ve.
C'est comme une colombe
Qui vole en l'air
Et puis vous donne,
Une Joie agr;able.
Sans crier,
Nous avons la joie
Tout est r;solu
Sans crier.
Tout le monde sait
C'est la vie.
Au-dessus : la paix,
Vers le bas : la guerre.
Paix
Il n'y a rien de mieux que de vivre dans l’ amiti;. Partout dans le monde, il y a grand besoin de paix. Je voudrais bien faire tout ;gal dans notre pays. L'amiti; du monde est dans la paix.
Paix
La paix est dans le monde
Le monde veut vraiment la paix
Il n'y a rien de plus beau
Vivre avec l’ami.
D’ autres pays
La paix r;elle n'existe pas
Et tout le monde voudrait
Le retour de la paix
Vivre sans tristesse.
La tristesse
Au-dessous de la joie
Ce qui d;cide tout
La paix et l'harmonie
J'aimerais qu’il n’y ait
Aucune contre v;rit;,
Parce que tout ce que je dis
est la v;rit;.
Метки: