Генрих Гейне. Расцветают в памяти моей...
Расцветают в памяти моей
Образы, забытые давно.
Голос твой, волнующий меня,
Разве не пьянящее вино?
О любви своей не говори!
Знаю я, - прекрасней на земле
Ни весны не встретить, ни любви...
Всё же мы расстанемся во мгле.
О любви своей не говори!
Молча поцелуи мне дари. -
Завтра улыбнешься ты печально
Сникшим розам в зареве зари.
Из ранних переводов
In meiner Erinnrung erbluehen
Die Bilder, die laengst verwittert -
Was ist in deiner Stimme,
Das mich so tief erschuettert?
Sag nicht, daыы du mich liebst!
Ich weiss, das Schoenste auf Erden,
Der Fruehling und die Liebe,
Es mu; zuschanden werden.
Sag nicht, dass du mich liebst!
Und kuesse nur und schweige,
Und laechle, wenn ich dir morgen
Die welken Rosen zeige.
Образы, забытые давно.
Голос твой, волнующий меня,
Разве не пьянящее вино?
О любви своей не говори!
Знаю я, - прекрасней на земле
Ни весны не встретить, ни любви...
Всё же мы расстанемся во мгле.
О любви своей не говори!
Молча поцелуи мне дари. -
Завтра улыбнешься ты печально
Сникшим розам в зареве зари.
Из ранних переводов
In meiner Erinnrung erbluehen
Die Bilder, die laengst verwittert -
Was ist in deiner Stimme,
Das mich so tief erschuettert?
Sag nicht, daыы du mich liebst!
Ich weiss, das Schoenste auf Erden,
Der Fruehling und die Liebe,
Es mu; zuschanden werden.
Sag nicht, dass du mich liebst!
Und kuesse nur und schweige,
Und laechle, wenn ich dir morgen
Die welken Rosen zeige.
Метки: