Дуэт любви

IV Международный конкурс
Французской поэзии
http://www.stihi.ru/2011/04/21/1240

Перевод стихотворения ?Дуэт любви?
Автора Флориан Клери, Франция

Далеко дороги мрака, чередою лет,
Я хочу купаться в тебе, мой свет,
Пить тебя, без тебя меня нет, нет…

Далеко теперь пустые страхи от нас,
Я хочу лишь блеск твоих глаз,
Счастье моё, застыли осколки фраз…

Далеко от нас пустая молва,
Я хочу быть мечтою, не просто слова,
Тайной дремлющих век, я права.

Далеко сердец печаль, время вспять,
Я хочу в тебе разжигать опять
Нежное пламя любви и знать,

Что к тебе я приду взять в плен,
Подарю себя ранним утром… С колен
Я узнаю вкус твоих поцелуев - огня,
Аурой вечности ты очаруешь меня.

В футляре из бархата внутри
Встретим рождение нового дня,
Вместе ограним сиянье зари,
В диадему любви, тебя и меня.

04.09.11 г.

Фото из ИНТЕРНЕТА


Метки:
Предыдущий: Ежи Харасымович, Чертополох. Пер. с польс
Следующий: Кончи Седано Одно лишь твоё слово