Геннадий Матюковский Памяти друзей

Перевод на русский язык Вилена Борисова (1926 - 1991)

Верный, давний ваш друг,
Вас я помню всегда,
Капитан Сухорук
И майор Середа.

Века треть пронеслась,
Разны судьбы людей.
Крыльев яростных власть
В небе памяти рей!

Рёв и рокот слились
В стальногрудом орле,
Завоёвывать высь
Он бежит по земле.

А потом - в облака,
И оттуда - в пике.
Вот лесок, вот река,
Вот мишень на песке.

Все вы точно учли:
Под углом с высоты
В цель снаряды легли,
Разбивая щиты.

Бомбы резко свистят,
Взрывы кучно встают.
Вы учили орлят
Быть грозою в бою.

Посвящали их в суть
Боевого труда,
Капитан Сухорук
И майор Середа.

Час настал для орлят:
До свиданья, восток!
И на запад летят
Путь тревожен, далёк.

Ждут их там, где к рывку
Фронт готов, напряжён:
Где удар по врагу
В нашей ставке решён.

И рванулись войска,
Двинув огненный вал.
Ох ты, Одер-река!
Ты, как буря, вскипал.

Над тобой в небесах
Самолёты кружат,
Навалится там враг
На советских орлят.

Взрывы... Счёту им нет.
Бой всё круче идёт.
Он, как в зыбке, в огне
Раскачал самолёт.

Но нельзя отступить
Ни в огне, ни во мгле,
Надо танки громить,
Что внизу на земле.

"Мессер" тут, "мессер" там,
Не сплошайте, друзья:
Сделать надобно вам,
Что, казалось, нельзя.

Но решение - миг,
Направляет рука
Весь в огне штурмовик
В гущу танков врага...

Здравствуй, Дальний Восток!
Здесь я был молодым,
Ветер дальних дорог,
Вей волненьем живым!

Верил, встретятся вдруг
Те, что были тогда:
Капитан Сухорук
И майор Середа.

Только встретился мне
В тот вернувшийся край
Бывший с ними в огне
Лейтенант Дубограй.

- Мир даётся не вдруг,
Полегли навсегда
Капитан Сухорук
И майор Середа.

За немецкой рекой
Бой был зол и жесток, -
И протезы рукой
Тронул он: - Я ж без ног...

Так узнал про свои...
Я крылатых друзей.
Слава подвига их
Светит песне моей!

1979

Метки:
Предыдущий: Карл Сэндберг. Молитвы после мировой войны
Следующий: Геннадий Матюковский Стихи с улыбкой